Как делишки , «how are you « .
Мы живем в чужом краю .
По-- английски ни «бум -бум»,
«Ни в зуб ногой» !
Не дается , хоть убей !
Я ж потомственный еврей ,
Ну а русский - это мой
Язык родной .
И скучаю я по тем ,
Кто евреи во Христе ,
Тем , кто верою к
Маслине был привит.
А Отец у нас один ,
Мы навечно будем с Ним !
Он нас спас
Святою Силою Крови !
Братья! «how do yo do»
Как мне нравится ваш Дух !
Дух Святой ,
Что изливается в « Росе «
В тот поток , когда – нибудь ,
Я у вас смогу нырнуть .
Как мне близки ,
Как мне дороги вы все .
Изя Шмуль,
США. Колони
Христианин. Люблю Бога. Хочу всегда Его славить.
Прочитано 4367 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : СССР и США: краткая сравнительная характеристика двух империй. - Леонид Каночкин Доджен сказать, что статья не окончена. Хотел ещё написать и о цензуре, и о свободе слова, и о промывании мозгов через рекламу в самой свободной стране, и об образовании, точнее об его отсутсивии в США, о том, как лишили среднестатистического американца права мыслить, не давши ему в школе элементарных знаний. Критики России в своих произведениях прыгают с эпохи в эпоху, цитируют классиков и, о чудо, мы их понимаем! А почему понимаем? Да потому что в СССР учились. Напиши что-то в таком стиле с ссылкой на классиков и анализом разных исторических эпох на английском - и тебя рядовой американец не поймёт. Почему? Масонский режим лишил их образования. А не окончил статью только потому, что нет времени: семья, работа.... Да и в таком виде, думаю, достаточно фактов, чтобы читатель смог задуматься.